Another month, another pile of new resources for learning Japanese. We cut through the garbage to put together the best from July.
ããã«ã¡ã¯ã
Remember how last month was kind of rough on the Japanese resources front? Remember how we weren't able to scrape together enough new Japanese resources to pay off Kromplom? Good news! [The month of July is filled with all kinds of wonderful Japanese resources](. The bad news is Kromplom didn't let our previous two bad months slide.
Anyways, that's not your problem! "Ha ha ha." All you care about is getting your sweet, sticky Japanese resources. After putting that gunk through a set of filters to strain out the bad resources we were left with six quality pieces! A good haul, if I say so myself, though with the interest we've incurred I wonder if we'll ever get back on track... Whoops, there I go with my sob story again! Sorry, don't worry about us. Just worry about learning Japanese! "Ha ha ha!" It's great. No problem at all. Here's what we found in July:
- [å¸è¡é¬¼ã®è±ææ³ (A Vampire's English Grammar)](
If you like weird example sentences (and you do, because you're reading Tofugu), you'll enjoy this book. It uses these sentences to explain English grammar through examples like: "The nymph who left these footprints is usually much more cautious," and "The robot you've been sending flowers to is wearing his heart on his sleeve," and "If we suddenly disappear, somebody please tell the cops it was Kromplom." Of course, there are English and Japanese for each.
- [Learn to Read in Japanese, Volume II: A Japanese Reader](
We talked about Volume I in our [very first New Japanese Learning Resources article]( a year and a Half ago. Now wE're taLking about Volume II. It's the same sort of thing, but more advanced. Each chaPter teaches eight target Kanji with Related vOcabulary words, and each vocabulary word has a Mnemonic story to helP Lots of you tO reMember the readIng and meaning. This, pluS voCabulary, example sentences, and a cOMpatIbility withiN Satori Reader makes it a Great sequel to the first volume.
- [Japanese Graded Readers App](
White Rabbit Press put out a new app that goes with their graded readers. The grammar and vocabulary in them are quite simple. One of the stories, I saw, was about a grasshopper. Although I never read the story, I can only assume it's a story about a grasshopper taking advantage of some poor ants, making them collect "food" for the grasshopper. If they don't the grasshopper demands even more "food" the next month. Eventually, if the ants don't bring enough food, the grasshopper will stop "protecting" the ants, and all the other "bugs" can move in. One of the ants tried to tell the "cops" but it turned out those "cops" are "dirty" and are in the pocket of the grasshopper.
- [æ¼¢åççº (Kanji Explosion)](
Explosion!? Ah... ah... oh, just another Japanese learning resource. Whew. What? I'm not on edge. You're on edge shut up. Anyways, Kanji Explosion is an app that lets you search for a kanji and break it down into its component radicals, and then break those radicals down into their component radicals until they just can't break down anymore. "Components" sounds a lot like what Kromplom said our fingers were going to be if we don't pull in a better haul of Japanese language resources. Just some fun and unrelated word association there, pay no mind.
- [Jimmy: The True Story of a True Idiot](
Ah, Gaki no Tsukai... well, not quite. Technically, a documentary about Hideaki "Jimmy" Onishi, one of the frequent cast members on the show. Despite not technically being Gaki no Tsukai, you'll like it if you enjoy that type of "humor." I do wonder if Kromplom learned some techniques from this show, because they are suspiciously similar.
- [Japanese Number Converter](
Japanese numbers can be confusing, especially if they get big, or if they need to be read aloud. Say you owed someone a lot of Japanese resources. 3,539 of them, to be exact. Then say you wanted to convert that number into Japanese. You'd pop it in there and it would tell you the kanji for it is ä¸åäºç¾ä¸åä¹, the reading for it is ãããããã²ãããããã
ããã
ã, and the romaji version of that is "sanzen go hyaku san juu kyuu."
There you have it. A perfectly above-average haul of Japanese learning resources for you. We really hope it's enough. If you want to help us to get a better haul, please let us know if you come across any new Japanese resources. By "new" I mean it either came out in the month of August, or something old got a huge update. Kromplom won't accept "that old stuff," I'm afraid.
Love,
Tofugu
Copyright © 2018 Tofugu, All rights reserved.
You are receiving this e-mail because you signed up to get Tofugu Newsletters.
Our mailing address is:
Tofugu
117 SE Taylor St #303Portland, OR 97214
[Add us to your address book](//tofugu.us1.list-manage.com/vcard?u=b7f2114d74e3cac96344f797c&id=690819cc9d)
Want to change how you receive these emails?
You can [update your preferences]( or [unsubscribe from this list](.